1.Gnash「Imagine If」 歌詞和訳
こんにちは、hiromusicです。
今回は、gnash「imagine if」を和訳させていただきました。
記念すべき1曲目に選んだ理由としては、自分の経験と重なる部分があって、単純に大好きな曲だからです笑
しかし、自信を持っておすすめできる曲であることに変わりはありません!
まだ聞いたことのない友達がいれば、必ず教えてあげましょう!
それでは早速歌詞の方を見ていきます。
※意訳が多く含まれます。
Gnash 「Imagine If」
If I could go back just for a night
もし俺が一晩あの頃に戻れたら
I would see the future and I'd make it alright
ちゃんと将来について考えて、叶えてみせるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
ああ、もし人生が映画だったら巻き戻すのに
Imagine if I knew how to turn back time
巻き戻し方知ってたらって考えるんだ
Imagine if I never messed up
もし一回もしくじらなかったら
Imagine if we never even broke up
もし俺らが別れなかったら
Imagine if I had the power to control the voices in my head
もし俺が頭の中の声を制御できてたら
And I could tell them all to shut the fuck up
そいつらにどっかいけって言えたのにって考えるんだ
Imagine if I never told a lie
もし嘘なんかつかなかったら
Imagine if I knew how to always get it right
もしうまくやれる方法を知っていれば
Imagine if I wasn't such a coward
もし俺がこんな臆病者じゃなくて
And I had the courage hidden somewhere in my heart
心のどこかに隠れた勇気があったら
to look you in the eye, yeah, yeah
正面からお前と向き合えたのにって
If I could go back just for a night
もし俺が一晩あの頃に戻れたら
I would see the future and I'd make it alright
ちゃんと将来について考えて、叶えてみせるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
ああ、もし人生が映画だったら巻き戻すのに
Imagine if I knew how to turn back time
巻き戻し方知ってたらって考えるんだ
I was thinkin' like
俺はあの時こう考えてた
(Aye-oh, aye-oh, aye, okay)
Lost our love in the mess we made
二人ですれ違って、そこで愛はなくなったんだって
(Aye-oh, aye-oh, aye, okay)
If tomorrow was yesterday
もし目が覚めたら昨日だったら良いのにって
I wonder if I saw your face again
これからまたお前の顔見れるのかな
Would you be a stranger or would we be more than friends?
他人か友達以上、どっちになるんだろ
Would this be the beginning
これは始まりなの?
それとも長くて曲がりくねった道なのか?
That takes us all the way around until the very bitter end?
結局ほろ苦い結末にたどり着く運命の
Imagine if we never felt fear
もし恐怖なんて感じなかったら
Imagine we were brave enough to never hide the tears
涙を隠さないで良いくらい俺らが強かったら
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
もし周りのことなんて気にしなくてよくて
And my sanity was actually here (yeah)
ちゃんと正気だったら
I just got so caught up in the moment
ちょうどその瞬間、俺は固まってしまって
Didn't even realize we were broken
別れたことすら理解できなかった
If I could go back just for a night
もし俺が一晩あの頃に戻れたら
I would see the future and I'd make it alright
ちゃんと将来について考えて、叶えてみせるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
ああ、もし人生が映画だったら巻き戻すのに
Imagine if I knew how to turn back time
巻き戻し方知ってたらって考えるんだ
I was thinkin' like
俺はあの時こう考えてた
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
Lost our love in the mess we made
二人ですれ違って、そこで愛はなくなったんだって
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
If tomorrow was yesterday
もし目が覚めたら昨日だったら良いのにって
I was thinkin' like
俺はあの時こう考えてた
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
Lost our love in the mess we made
二人ですれ違って、そこで愛はなくなったんだって
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
If tomorrow was yesterday
もし目が覚めたら昨日だったら良いのにって
Imagine what the world be like
一体どうなるんだろうって考えるんだ
If everybody stayed in love
もしみんな未練タラタラで
If everybody stayed offline
ネットなんかなかったら
Imagine what the world be like
世界はどうなるんだろう
Imagine what the world be like
俺らはどうなるんだろうって
But until then
でもそれまでは…
If I could go back just for a night
もし俺が一晩あの頃に戻れたら
I would see the future and I'd make it alright
ちゃんと将来について考えて、叶えてみせるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
ああ、もし人生が映画だったら巻き戻すのに
Imagine if I knew how to turn back time
巻き戻し方知ってたらって考えるんだ
いかがだったでしょうか。
恋愛で失敗して後悔した経験がある方なら、より歌詞が身に染みたのではないかと思います。
個人的にはこの曲はmvがとても印象深いので、まだ見たことがない方はぜひ見てみてください!
最後まで読んでいただき、本当にありがとうございます。
始めたばかりで不慣れな部分が多いですが、のんびり精一杯頑張りますので、応援よろしくお願いします!
和訳してほしい曲のリクエストなど、コメントお待ちしております!!
ブログ投稿始めました!!
こんにちは、hiromusicです。
今回は、ブログ初投稿ということで、簡単な自己紹介と、ブログを始めた経緯、そして今後の方向性について書きたいと思います。
ぜひ最後までお付き合いください!
1.自己紹介
- 大阪府在住
- 某超一流国立大学に通う大学生
- 趣味:音楽鑑賞、映画鑑賞、バスケ
- 好きなアーティスト:Ed Sheeran
- 海外に憧れ、英語勉強中
簡単な自己紹介はこんな感じになります。
自分で超一流国立大学とか書いているのはどうか見逃してください笑
音楽は邦楽洋楽問わずに様々なジャンルをよく聞いています!
2.ブログを始めるに至った経緯
手短に言うと、洋楽の歌詞和訳を通して、自分自身の英語力を上げようと考えたからです。完全に自己中心的な理由ですね笑
実は昔から英語は好きで、洋楽もよく聞いてきましたし、洋画もメジャーなものは制覇する勢いで見てきました。
そのおかげもあってか、いつしか英語は得意科目になり、大学受験においても高得点を取ることが出来ました。
しかし、そうは言っても、将来的に英語を武器にして働いていけるレベルかと言われれば、やはり圧倒的に力不足なのが現状です。
そこで、更なる英語力の強化のために何かいい方法はないかと考えたところ、辿り着いたのが洋楽の歌詞の和訳というわけです。
自分の好きな曲の和訳であれば楽しいですし、ブログにすることで見てくださる皆さんの役にも少なからず立てるので、良いことづくめだと思います。
以上が簡単ではありますが、ブログを始めるに至った経緯になります。
3.今後の方向性
しばらくの間は、和訳をメインに、自分のペースでブログを更新していこうと思います。
というのも、僕自身全てが初めての試みになるので、非常に不慣れな部分が多く、どうしても時間がかかってしまうことが見込まれるからです。
また、大学生ですので、学業との兼ね合いの面もあります。
最初の方は和訳やブログの質も低いかもしれませんが、できる限り努力しますので、応援していただけると幸いです。
もちろん徐々に更新頻度をあげていきたいと考えています。
これからよろしくおねがいします。
4.まとめ
いかがだったでしょうか。
いつ更新できるかは分かりませんが、随時リクエストはお待ちしておりますので、気軽にコメントしてください!
和訳に対する質問や指摘でも構いません。
皆さんで良いブログにしていきましょう!!
それではまた次回のブログでお会いしましょう。
※次回のブログではgnash「imagine if」の和訳をあげる予定です。